Westermann, Claus

Aus Bibelpedia
Wechseln zu: Navigation, Suche
Hauptseite · Übersetzungen · Übersicht Psalmen · Autoren/Titel · Gesamtausgaben · Einzeldarstellung · Bibliographie & Ex Libris
A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · Schiboleth · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z


Kreuz7.gif

Westermann, Claus (* Berlin 7. Okt. 1909 † 11. Juni 2000 Heidelberg/ Kurpfalz)



Der Psalter

[Von Claus Westermann]

(Stuttgart: Quell- Verlag 1959. Reihe: Stuttgarter Bibelhefte).

Stuttgart: Calwer Verlag. [Von J. Kühlewein durchgesehener & korrigierter Neudruck] 1967. (2. Aufl. 1969; 4. Aufl. 1980)

Koph.png Wortstimme

...

Bookmitband.gif
Zum Buch:

Keine durchgängige Übersetzung, jedoch Versauswahl verschiedener Kapitel.

WestermannPss.png
Psalmenausgabe Reihe »Stuttgarter Bibelhefte« 1959

Ausgewählte Psalmen

Übersetzt und erklärt von Claus Westermann

Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht 1984


Koph.png Wortstimme

...

Bookmitband.gif
Zum Buch:

41 Psalmen übersetzt und erklärt (...................)

WestermannAPs.png

Bereits 1954 hatte Westermann ein Einleitungswerk zu den Psalmen verfaßt:

Das Loben Gottes in den Psalmen [bzw.] Lob und Klage in den Psalmen

Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht (1954) (2. im wesentlichen unveränderte Aufl. 1961). Vierte Auflage 1968.

(6. Auflage mit neuem Titel : 1983)

Koph.png Wortstimme

...

Bookmitband.gif
Zum Buch:

Kartonierter Oktavband, 132 pp. Psalmtexte sind hier nur passim und in Kleinstauswahl übersetzt - etwa in Textvergleichen mit weiteren AT- Stellen.



_________________________________________________

Aus dem Gesamtwerk "Das Alte Testament Deutsch"

übersetzte und erklärte Claus Westermann folgendes Buch:

Der Prophet Jesaja, Kapitel 40-66

(Teilband 19) übersetzt und erklärt

Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht 1966

Biogramm:

http://de.wikipedia.org/wiki/Claus_Westermann

Die Joseph–Erzählung

Elf Bibelstudien zu Genesis 37–50 [von] Claus Westermann

Stuttgart: Calwer Verlag. calwer taschenbibliothek ctb 1. 1990

Bookmitband.gif
Zum Buch:

Ohne Übersetzung ...