Gebhardt, Carl: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelpedia
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(11 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Vorlage:Autoren}}
 
{{Vorlage:Autoren}}
  
[[Bild:davidstern4.gif|left|60px]]
+
[[Bild:schreibfeder.gif|left|35px]]
  
 
'''''Gebhardt, Carl''''' (* Frankfurt am Main 8. April 1881 [[Bild:mem.png|15px]] 25. Juli 1934 ebenda) Dr. phil
 
'''''Gebhardt, Carl''''' (* Frankfurt am Main 8. April 1881 [[Bild:mem.png|15px]] 25. Juli 1934 ebenda) Dr. phil
 
  
 
__FORCETOC__
 
__FORCETOC__
 
  
 
==Das Lied der Lieder==
 
==Das Lied der Lieder==
  
Übertragen mit Einführung und Kommentar [von] ''Carl Gebhard''
+
Übertragen mit Einführung und Kommentar von ''Carl Gebhard''
  
 
Berlin: Philo Verlag 1931
 
Berlin: Philo Verlag 1931
  
 
{{Vorlage:Wortstimme}}
 
{{Vorlage:Wortstimme}}
 +
Lege mich gleich einem Siegel auf dein Herz, gleich einem Siegel an deine Hand,
 +
 +
den stark wie der Tod ist Liebe und Eifer hart wie die Hölle, ihre Gluten sind Feuersgluten und eine Flamme des herrn.
 +
 +
Viel Wasser vermag nicht verzehrend die Liebe zu tilgen und Ströme ertränken sie nicht.
 +
 +
Wenn einer allen Reichtum seines Hauses hingeben wollte um Liebe, verachten würden sie ihn.
 +
 +
8:6–8 (nach dem Hebräischen)
 +
___________________________________________
 +
 +
Lege mich gleich einem Siegel auf dein Herz, gleich einem Siegel auf deinen Arm;
 +
 +
denn stark wie der Tod ist die Liebe, hart wie die Hölle Eifer; ihr rings Beflügeltes (ist) Feuers Beflügeltes, Flammen von ihr.
 +
 +
Viel Wasser wird nicht die Liebe löschen können, und Ströme überfluten sie nicht.
 +
 +
Wenn jemnad alles Vermögen in der Liebe gäbe, mit Verachtung werden sie ihn verachten.
  
...
+
8:6–8 (nach der LXX)
 
|}
 
|}
  
 
{{Vorlage:zumBuch}}
 
{{Vorlage:zumBuch}}
  
..
+
Kartonierter Groß–8°– Band mit Klammerheftung; 80 S. Antiquadruck. Schrifttexte einspaltig und versweise gesetzt. Kapitel–und Verse nummeriert. Das Buch ist ''Lilly Hellmann'', seiner jüdischen Frau, 1906 / 1931 zugeeignet.  
  
 +
Auf 24 Seiten ist das Buch eingeführt. Die Überschriften lauten: Ueberlieferung • Deutung • Zeit • Mimos • Einheit • Aufbau • Kontrast. Ab S. 47 ist das Lied kommentiert, dabei sind zwei Übersetzungen mitgeliefert, aus der Hebraica und aus der Griechischen. Die Vorlage für die wörtliche Übersetzung aus der LXX ist der Codex Vaticanus ed. ''Loch''.
 
{{Vorlage:Text}}
 
{{Vorlage:Text}}
  
{{Vorlage:biogramm}}
+
<u>Biogramm:</u>
  
http://de.wikipedia.org/wiki/Carl_Gebhardt
+
http://de.wikipedia.org/wiki/Carl_Gebhardt ___ http://blog.despinoza.nl/log/carl-gebhardt-1881-1934-de-spinoza-geleerde-veronachtzaamd.html
 
[[Kategorie:Bibelpedia]]
 
[[Kategorie:Bibelpedia]]
  

Aktuelle Version vom 24. Juli 2019, 13:42 Uhr

Hauptseite · Übersetzungen · Übersicht Psalmen · Autoren/Titel · Gesamtausgaben · Einzeldarstellung · Bibliographie & Ex Libris
A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · Schiboleth · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z


Schreibfeder.gif

Gebhardt, Carl (* Frankfurt am Main 8. April 1881 Mem.png 25. Juli 1934 ebenda) Dr. phil


Inhaltsverzeichnis

Das Lied der Lieder

Übertragen mit Einführung und Kommentar von Carl Gebhard

Berlin: Philo Verlag 1931

Koph.png Wortstimme

Lege mich gleich einem Siegel auf dein Herz, gleich einem Siegel an deine Hand,

den stark wie der Tod ist Liebe und Eifer hart wie die Hölle, ihre Gluten sind Feuersgluten und eine Flamme des herrn.

Viel Wasser vermag nicht verzehrend die Liebe zu tilgen und Ströme ertränken sie nicht.

Wenn einer allen Reichtum seines Hauses hingeben wollte um Liebe, verachten würden sie ihn.

8:6–8 (nach dem Hebräischen)

___________________________________________

Lege mich gleich einem Siegel auf dein Herz, gleich einem Siegel auf deinen Arm;

denn stark wie der Tod ist die Liebe, hart wie die Hölle Eifer; ihr rings Beflügeltes (ist) Feuers Beflügeltes, Flammen von ihr.

Viel Wasser wird nicht die Liebe löschen können, und Ströme überfluten sie nicht.

Wenn jemnad alles Vermögen in der Liebe gäbe, mit Verachtung werden sie ihn verachten.

8:6–8 (nach der LXX)
Bookmitband.gif
Zum Buch:

Kartonierter Groß–8°– Band mit Klammerheftung; 80 S. Antiquadruck. Schrifttexte einspaltig und versweise gesetzt. Kapitel–und Verse nummeriert. Das Buch ist Lilly Hellmann, seiner jüdischen Frau, 1906 / 1931 zugeeignet.

Auf 24 Seiten ist das Buch eingeführt. Die Überschriften lauten: Ueberlieferung • Deutung • Zeit • Mimos • Einheit • Aufbau • Kontrast. Ab S. 47 ist das Lied kommentiert, dabei sind zwei Übersetzungen mitgeliefert, aus der Hebraica und aus der Griechischen. Die Vorlage für die wörtliche Übersetzung aus der LXX ist der Codex Vaticanus ed. Loch.

Biogramm:

http://de.wikipedia.org/wiki/Carl_Gebhardt ___ http://blog.despinoza.nl/log/carl-gebhardt-1881-1934-de-spinoza-geleerde-veronachtzaamd.html