Gebetbuch – Προσευχηταριον

Aus Bibelpedia
Wechseln zu: Navigation, Suche
Hauptseite · Übersetzungen · Übersicht Psalmen · Autoren/Titel · Gesamtausgaben · Einzeldarstellung · Bibliographie & Ex Libris
A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · Schiboleth · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z


GriechOrtho.png
Haslwanter, Elias (* Zams, Tirol … … 1994) Mag. Universität–Assistent

Panayotopoulos, Georges (* …) Lektor Dr.

(Cassiotou–) Panayotopoulos, Maria (* …) Dr.


Προσευχητάριον – Gebetbuch

Griechisch–orientalische Metropolis von Austria • (griechisch / deutsch)

Herausgegeben von Seiner Eminenz, dem Metropoliten Dr. Arsenios Kardamakis von Austria und Exarchen von Ungarn und Mitteleuropa / Προνοια του Σεβασμιωτατου Μητροπολιτου Αυστριας και Εξαρχου Ουγγαριας και Μεσευρωπης κ. Αρσενιου

Wien (Austria): Verlag Metropolis von Austria. 1. Auflage 2018

Mit dem Segen Seiner Allheiligkeit, des Ökumenischen Patriarchen Bartholomäus von Konstantinopel


Koph.png Wortstimme

Der Herr weidet mich, nichts wird mir fehlen. / Auf frischer Weide – dort ließ Er mich wohnen. / An Wassern der Ruhe zog Er mich auf.

Meine Seele gab er mir zurück, Er führte mich auf Pfaden der Gerechtigkeit, um Seines Namens willen.

Wenn ich auch wandle im Schatten des Todes, / ich fürchte kein Unheil, denn Du bist mit mir.

Dein Stock und Dein Stab – sie haben mich getröstet.

Du hast vor mir den Tisch bereitet, im Angesicht meiner Bedränger.

Du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, und Dein berauschender Kelch ist für mich reichlich gefüllt.

Und Dein Erbarmen wir mich begleiten alle Tage meines Lebens, wohnen werde ich im Haus des Herrn für die Länge der Tage.

Ψαλμòς κβ' / Psalm 22

Nun lässt Du, Herr, Deinen Knecht, wie Du gesagt hast, in Frieden scheiden.

Denn meine Augen haben Dein Heil gesehen, das Du allen Völkern bereitet hast, ein Licht, das die Heiden erleuchtet, und zur Herrlichkeit für Dein Volk Israel.

Ode des hl. Simeon (Luk 2:29f)
Bookmitband.gif
Zum Buch:

´ ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ / Proseuchätarion `: "Textbearbeitung und Übersetzungen": Elias Haslwanter, Dr. Georges Panayotopoulos, Dr. Maria Panayotopoulos

MetropoGebetb.png

Gebundener, fadengehefteter Kleinoktavband, 477 & (3) S.; schwarz / rot – Druck mit Buchschmuck; Schrifttexte innerhalb des Gebetbuches verteilt, einspaltig gesetzt; die Pss sind nach der Septuaginta gezählt.

Folgende 15 Psalmen, NT–liche Cantica und Texte sind übersetzt (mit Seitenzahl); Pss gr. / dt. ohne Überschriften, gezählt nach der LXX:

  • Pss 5 (30) • 6 (208) • 22 (244, 470) • 23 (246) • 31 (210) • 33 (32) • 50 (24, 106, 386) • 69 (110) • 103 (58) • 115 (248) • 116 (74) • 129 (72) • 140 (68) • 141 (70) • 142 (112, 380, 466) •

"Vater unser" Mt. 6:9–13a (18, 243, 455) • Mt. 9: 9–13 (472) • Luk 1:39–49. 56 (410) • Ode des hl. Simeon Lk 2:29 (78, 311).

____________________________________

Weitere Psalmen- bzw. Stundenbücher und Bibeltexte aus dem Bereich der Orthodoxen Christenheit:

Schütz,_Dorothea
Kleines_Gebetsbuch_für_Orthodoxe_Christen
Allioli,_Joseph_Franz_von#Tilmann.2C_Herbert
Buchhäger_Psalter
Orthodoxe_Schulbibel
Psalmen–Einzeldarstellungen_I#Orthodoxes_Gebetbuch_.5BI.5D_.28B._Schneider.29
Wolf,_Bernhard_&_Antonius Wahba,_Marlene
Dimitri74

Übersetzungen nach der Septuaginta:

Christianismos_Bibel
Fotteler,_Benjamin
Karrer,_M._&_Kraus,_W.:_Septuaginta_Deutsch

____________________________________

Biogramme:

Elias Haslwanter: https://lit-ktf.univie.ac.at/ueber-uns/haslwanter/curriculum-vitae/